I could - Español Inglés Diccionario

I could

Play ENESENus
Play ENESENuk
Play ENESENau

Significados de "I could" en diccionario español inglés : 1 resultado(s)

Inglés Español
Conjugations
I could pude [v]

Significados de "I could" con otros términos en diccionario español inglés : 150 resultado(s)

Inglés Español
Idioms
so mad I could scream muy loco
Speaking
could i have a lift? ¿me puedes llevar?
could i give you a lift? ¿puedo llevarte?
i could not save him no pude salvarlo
could I be excused? ¿me disculpas?
could I use your powder room? ¿podría usar el tocador?
could I be excused? con permiso
as far as i could tell por lo que pude ver
could I take your order? ¿puedo tomar su pedido?
could I take a message? ¿quiere que le de un recado?
could I be excused? ¿me disculpan?
could I call you? ¿puedo telefonearte?
could you tell her that i want to take her to dinner? ¿podrías decirle que quiero invitarla a cenar?
could i come see you sometime? ¿puedo visitarte algún día?
could I have the bill? ¿podría traer la cuenta?
could i call you back? ¿puedo llamarte luego?
could I be excused? ¿puedo retirarme?
could I have the bill? ¿me trae la cuenta, por favor?
could I buy you a drink? ¿puedo invitarte a una copa?
could I use your powder room? ¿podría usar el baño de damas?
as far as i could tell hasta donde sé
could I join you? ¿puedo sentarme con ustedes?
could i join you? ¿puedo sentarme contigo?
could i trouble you for another glass of water? ¿le importaría traerme otro vaso de agua?
could I join you? ¿puedo unirme a ustedes?
could i take a picture with you? ¿puedo tomarme una foto contigo?
could I take a message? ¿quiere dejarle un mensaje?
could i borrow your pen? ¿me prestas el bolígrafo?
could I call you? ¿puedo llamarte?
could I come in? ¿puedo entrar?
could i help you? ¿necesitas ayuda?
could I have the check? ¿me trae la cuenta, por favor?
could I take a message? ¿quiere que le diga algo?
could I see you again? ¿puedo volverte a ver?
could I tell him who's calling? ¿quién le llama?
could I give you a lift? ¿quieres que te lleve en coche?
could I tell him who's calling? ¿de parte de quién?
could I have the check? ¿podría traer la cuenta?
could i make a point here? ¿puedo plantear una cuestión?
could I get you something to drink? ¿puedo invitarte un trago?
could I have a word with you? ¿puedo hablar contigo?
could I help you? ¿en qué puedo ayudarle?
could I see you again? ¿puedo verte de nuevo?
could i join you? ¿puedo acompañarlos?
could I be excused? ¿puedo salir?
could I speak to someone? ¿podría hablar con alguien?
could I be excused? ¿puedo irme?
could i see you in my office? ¿puedo verlo en mi oficina?
could I have a lift? ¿puedes llevarme en coche?
could I tell him who's calling? ¿me puede decir su nombre?
could I tell him who's calling? ¿quién habla?
could i help you? ¿en qué puedo ayudarte?
could I leave a message? ¿puedo dejar un mensaje?
could i see you in my office? ¿puede venir a mi oficina?
could i see you in my office? ¿puedo verlo en mi despacho?
I am glad I could help me alegra poder ayudarte
I'm glad you could come me alegra que haya podido venir
i'm glad you could come que bien que haya venido
i'm glad you could drop by que alegría que pudieras pasar
i'm glad you could drop by me alegro que haya venido
I'm glad you could drop by estoy muy contento de que pudieras venir
i'm glad you could drop by me alegro que hayan venido
i'm glad you could drop by me da gusto verlos
i'm glad you could drop by que felicidad que hayan venido
I'm glad you could stop by me alegra que pudieras pasar
i'm so glad you could come on such short notice estoy tan contento de que hayas podido venir en tan poco tiempo
I could do with me vendría bien
I could care less! ¡me importa un comino!
I did it the best I could hice lo mejor que pude
I did what I could to... hice lo que pude para...
I could have sworn I... hubiera jurado
I could have sworn I... habría jurado
I could have sworn I... hubiese jurado
I could have sworn I... juraría haber...
I could hardly believe it casi no podía creerlo
if I could do it over again si pudiera volver a hacerlo
I could have sworn... juraría haber...
I could have sworn... hubiera jurado...
I could swear juraría
I could have danced all night podía haber bailado toda la noche
if only I could... tan sólo pudiera...
I could tell lo notaba
I could tell lo podía ver
I could see it coming ya lo veía venir
could I have a drink of water? ¿me das agua?
could I borrow...? ¿me dejas...?
that's the least I could do es lo menos que podía hacer
it's the least I could do es lo menos que podía hacer
I could care less no me importa un comino
I could care less no me importa un bledo
I could care less no me importa un pito
I could use your help me vendría bien tu ayuda
I could see how... pude ver cómo...
I could see it coming Lo veía venir
I could see it coming Lo vi venir
I wish I could have quisiera haber podido
I wish I could quisiera poder
I wish I could go quisiera poder ir
I could do with... no me vendría mal...
I could have waited habría podido esperar
I did the best I could Hice lo mejor que pude
I could see myself... ya me veía...
I could have sworn that... podría haber jurado que...
I could have sworn that... hubiera jurado que...
before i could say anything antes de que pudiera decir algo
how could I have been so careless? ¿cómo pude haber sido tan descuidado?
how could I have been so stupid? ¿cómo pude haber sido tan estúpido?
how could I forget something like that? ¿cómo pude olvidar algo así?
how could I have done that? ¿cómo pude haber hecho eso?
how could I say no? ¿cómo decir que no?
how could I hurt you? ¿cómo podría lastimarte?
I could be better yo podría estar mejor
I could be worse yo podría estar peor
I could be your friend yo podría ser tu amigo
I could come visit you or something podría ir a visitarte o algo así
I could eat a horse! estoy hambriento como el lobo
I could fix everything podría arreglar todo
I could eat a horse! tengo tanta hambre que me comería un caballo
I could fix it for you puedo arreglárselo
I could have done something podría haber hecho algo
I could have shot you podría haberte disparado
I could kill for a cold beer mataría por una cerveza fría
I could not get to sleep no podía dormir
I could not be more serious lo digo muy en serio
I could not have put it better myself yo no podría decirlo mejor
I could not have put it better myself ni yo podría expresarlo mejor
I could not miss such a opportunity no podía perder una oportunidad así
I could not say it better myself yo no podría haberlo dicho mejor
I could not say it better myself yo no podría haberlo explicado mejor
I could say the same to you podría decirle lo mismo a usted
I could not sleep no podía dormir
I could say the same for you podría decir lo mismo de usted
I could tell the way you came here me di cuenta por la forma en que entró usted
I could've told you the truth pude haberte dicho la verdad
I could tell him that I love him yo podría decirle a él que lo amo
I could not get to sleep no podía conciliar el sueño
I could not sleep no podía conciliar el sueño
I could say the same to you podría decirte lo mismo a ti
I could say the same for you podría decir lo mismo de ti
I did all I could hice todo lo que pude
I did everything that I could hice todo lo que pude
I did as much as I could hice todo lo que pude
I did what I could hice lo que pude
if i could go back in time si pudiera volver el tiempo atrás
there was nothing i could do no había nada que pudiera hacer
there was nothing i could do no había nada que pudiese hacer
i thought i could make it up pensé que yo lo podría compensar
i thought there wasn't anything that you could do pensé que no había nada que pudieras hacer
i thought there wasn't anything that you could do pensaba que no había nada que pudieras hacer
this is all i could find esto es todo lo que pude encontrar